At one level I use “irony” to mean “different meanings.” At a more elaborated level “irony” means “different meanings depending on perspective.” For example, someone might call The Time Traveler’s Fool a kinky book by focusing on a certain three episodes. Someone else might call it a philosophical treatise on the question “What does it mean to put yourself in another person’s mind?” even though that is only explicitly discussed on a couple pages. The philosophical musings underpin the entire story, but a third person (or the same person adopting different perspectives to enjoy the different levels of irony) might just read it for the time travel adventure or the battle of wits and wills between psychiatrist and whatever you want to call Marvin P. Waterstone or as a resource for a senior thesis in English, philosophy, history, psychology, mathematics or what have you on and on through the levels of irony built into a simple little sci-fi book. These are the levels of irony in which I live and for which I am compelled to write.
I wanted to write a classic regular folks would actually read. I wanted to write an adventure academics would find resonant with meaning. You tell me how well I did.